买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have
agreed to conclude the following transaction on terms and conditions as
specified below:
1. 货物名称、品质规格
Commodity/Specification
2. 包装、装运唛头
Packing and Shipping
Mark
3. 数量
Quantity
4. 单价
Unit Price
5. 总值
Total Value
TTL:
Total Amount: Say US Dollars Only
6. 装运 Shipment and Delivery
装运时间:Time of Shipment:
装运港:Port of Shipment:
目的港:Port of
Destination:
7. 付款条件:Payment:
8. 保险:Insurance:
(1) 由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。To be covered by the Seller for 110% of the
invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount
or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.
In case of quantity
and quality discrepancy, the claim shall be issued by the Buyer within days
respectively after the arrival of the goods at port of destination. In case of
quality discrepancy the inspection certificate issued by an international
surveyor or its agent (or representative) is requested together with the claim
by the buyer. All charges and costs of such inspection and certificate shall be
borne by the Buyer.
10. 争议的解决:Disputes Resolution:
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会浙江分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising
from or in connection with this Contract shall be submitted to China
International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) Zhejiang
Sub-Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the
CIETAC's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration.
The arbitral award is final and binding upon both parties.